Jehovah’s Witnesses have used many different translations in their study of the Bible. In languages where it is
available, though, we especially appreciate the New World Translation of the Holy Scriptures for its use of God’s name, for its accuracy, and for its clarity.
* Use of God’s name. Some Bible publishers have failed to give credit where credit is due. For example, one Bible translation lists the names of over 70 people who in some way contributed to its production. Yet, this same Bible omits the name of the Author—Jehovah God—altogether!
In contrast, the New World Translation restores the divine name in the thousands of places where it existed in the original text, while the committee that produced the translation remains anonymous.
* Accuracy. Not all translations accurately convey the Bible’s original message. One translation, for instance, renders Matthew 7:13 in this way: “Go in through the narrow gate, because the gate to hell is wide and the road that leads to it is easy.” However, the original text used the term “destruction,” not “hell.” Perhaps the translators inserted the word “hell” because they believed that the wicked would be tormented forever in hellfire. But that idea is not supported by the Bible. Hence, the New World Translation reads accurately: “Go in through the narrow gate, because broad is the gate and spacious is the road leading off into destruction.”
*Clarity. A good translation should be not only accurate but also clear, easy to understand. Consider an example. At Romans 12:11, the Christian apostle Paul used an expression that literally means “to the spirit boiling.” Since that expression makes little sense in modern English, the New World Translation renders the verse in a way that is easier to understand. It says that Christians should be “aglow with the spirit.”
In addition to its use of God’s name, accuracy, and clarity, the New World Translation has another distinction: It is distributed without charge. As a result, millions are able to read the Bible in their mother tongue—even those who otherwise could not afford to own a Bible.
(JW.ORG SOURCE for this article.)
ALSO SEE: Have Jehovah’s Witnesses Changed the Bible to Fit Their Beliefs? (JW.ORG)
------------------------------------------------------------------
(To those who are not Jehovah's Witnesses (JWs), please remember that if you are looking for the authoritative information about the Watch Tower Bible and Tract Society's (WTBTS) Bible-based beliefs and practices, you should look to our OFFICIAL WEBSITE at http://www.jw.org/en. Numerous publications as well as the New World Translation Bible (NWT) and the very useful Watchtower Online Library can be found there.)
For more from this site, see:
- Index of Links and Pages that Defend the New World Translation (Defend Jehovah's Witnesses)
Accuracy:
- How Accurate is The New World Translation? (Defend Jehovah's Witnesses)
- Why was the New World Translation Bible Printed, and How Accurate is it? (Defend Jehovah's Witnesses)
Anonymity of Translators
- Why Did The Translators of the New World Translation Bible Choose to Remain Anonymous? (Defend Jehovah's Witnesses)
Biased?
- Addressing The Claim That The New World Translation is "Biased" (Defend Jehovah's Witnesses)
- Did Jehovah's Witnesses Really "Change the Original Meaning of the Bible to Suit their Beliefs" as Opposers Claim? (Defend Jehovah's Witnesses)
"Impaled" / "Crucified"
- Why Does the New World Translation Use the Word “Impaled” where Most Bible Translations Say Christ Was “Crucified”? (Defend Jehovah's Witnesses)
"Jehovah" in The New Testament
- Does the Name 'Jehovah' Belong in the New Testament? (Defend Jehovah's Witnesses)
- "Jehovah" in The New Testament (Defend Jehovah's Witnesses)
- The New World Translation and the Restoration of God's Name 237 Times in the New Testament (Defend Jehovah's Witnesses)
Johannes Greber
- Was Johannes Greber a "source" for the New World Translation? (Defend Jehovah's Witnesses)
"Magic-Practicing Priests"
- Why Does the New World Translation Use the Expression "magic-practicing priests" in Genesis, Exodus and Daniel? (hhartumim') (Defend Jehovah's Witnesses)
Missing Verses
- Why are some verses missing in the New World Translation Bible? (Defend Jehovah's Witnesses)
Specific Scriptures
- Why Does the New World Translation Bible Say, "God's Active Force" at Genesis 1:2? (Defend Jehovah's Witnesses)
- Translation and revision of Lev 23:21 proves that the NWT Bible translators DID know Hebrew (Defend Jehovah's Witnesses)
- New World Translation - Parousia ("Presence") (Mt. 24:3) (Defend Jehovah's Witnesses)
- Matt. 25:46 and the New World Translation - Does Kolasis Here Mean "Cutting Off" or "Punishment"? (Defend Jehovah's Witnesses)
- “This Means” or “This Is”? - "Estin" at Matthew 26:26-28, Mark 14:22-24, and Luke 22:19 (Defend Jehovah's Witnesses)
- Luke 23:43 - Punctuation and the New World Translation - Links to Information (Defend Jehovah's Witnesses)
- Luke 23:43 - Punctuation and the New World Translation; "Truly I tell you today,..." (Defend Jehovah's Witnesses)
- Is the New World Translation the only Bible to phrase John 1:1c as "the Word was *a* God"? (Defend Jehovah's Witnesses)
- "Exercise Faith" / "Believe" John 3:16 and the New World Translation (Defend Jehovah's Witnesses)
- John 14:14 and the New World Translation (Defend Jehovah's Witnesses)
- The New World Translation and the use of "Other" at Col. 1:16 (Defend Jehovah's Witnesses)
- Why does the NWT at Col. 2:9 state that in Jesus "all the fullness of the divine quality dwells bodily," when other translations say, "dwells the fullness of Deity/Godhead?'" (Defend Jehovah's Witnesses)
- Col. 2:9 and the NWT - "divine quality," "Deity / Godhead"? (Defend Jehovah's Witnesses)
- Rev. 5:10 - Rule Upon (or 'over'?) the Earth (Defend Jehovah's Witnesses)
- Why does the NWT 'add' the words, within square brackets, "the angel of" at Zechariah 3:2? (Defend Jehovah's Witnesses)
available, though, we especially appreciate the New World Translation of the Holy Scriptures for its use of God’s name, for its accuracy, and for its clarity.
* Use of God’s name. Some Bible publishers have failed to give credit where credit is due. For example, one Bible translation lists the names of over 70 people who in some way contributed to its production. Yet, this same Bible omits the name of the Author—Jehovah God—altogether!
In contrast, the New World Translation restores the divine name in the thousands of places where it existed in the original text, while the committee that produced the translation remains anonymous.
* Accuracy. Not all translations accurately convey the Bible’s original message. One translation, for instance, renders Matthew 7:13 in this way: “Go in through the narrow gate, because the gate to hell is wide and the road that leads to it is easy.” However, the original text used the term “destruction,” not “hell.” Perhaps the translators inserted the word “hell” because they believed that the wicked would be tormented forever in hellfire. But that idea is not supported by the Bible. Hence, the New World Translation reads accurately: “Go in through the narrow gate, because broad is the gate and spacious is the road leading off into destruction.”
*Clarity. A good translation should be not only accurate but also clear, easy to understand. Consider an example. At Romans 12:11, the Christian apostle Paul used an expression that literally means “to the spirit boiling.” Since that expression makes little sense in modern English, the New World Translation renders the verse in a way that is easier to understand. It says that Christians should be “aglow with the spirit.”
In addition to its use of God’s name, accuracy, and clarity, the New World Translation has another distinction: It is distributed without charge. As a result, millions are able to read the Bible in their mother tongue—even those who otherwise could not afford to own a Bible.
(JW.ORG SOURCE for this article.)
ALSO SEE: Have Jehovah’s Witnesses Changed the Bible to Fit Their Beliefs? (JW.ORG)
------------------------------------------------------------------
(To those who are not Jehovah's Witnesses (JWs), please remember that if you are looking for the authoritative information about the Watch Tower Bible and Tract Society's (WTBTS) Bible-based beliefs and practices, you should look to our OFFICIAL WEBSITE at http://www.jw.org/en. Numerous publications as well as the New World Translation Bible (NWT) and the very useful Watchtower Online Library can be found there.)
For more from this site, see:
- Index of Links and Pages that Defend the New World Translation (Defend Jehovah's Witnesses)
Accuracy:
- How Accurate is The New World Translation? (Defend Jehovah's Witnesses)
- Why was the New World Translation Bible Printed, and How Accurate is it? (Defend Jehovah's Witnesses)
Anonymity of Translators
- Why Did The Translators of the New World Translation Bible Choose to Remain Anonymous? (Defend Jehovah's Witnesses)
Biased?
- Addressing The Claim That The New World Translation is "Biased" (Defend Jehovah's Witnesses)
- Did Jehovah's Witnesses Really "Change the Original Meaning of the Bible to Suit their Beliefs" as Opposers Claim? (Defend Jehovah's Witnesses)
"Impaled" / "Crucified"
- Why Does the New World Translation Use the Word “Impaled” where Most Bible Translations Say Christ Was “Crucified”? (Defend Jehovah's Witnesses)
"Jehovah" in The New Testament
- Does the Name 'Jehovah' Belong in the New Testament? (Defend Jehovah's Witnesses)
- "Jehovah" in The New Testament (Defend Jehovah's Witnesses)
- The New World Translation and the Restoration of God's Name 237 Times in the New Testament (Defend Jehovah's Witnesses)
Johannes Greber
- Was Johannes Greber a "source" for the New World Translation? (Defend Jehovah's Witnesses)
"Magic-Practicing Priests"
- Why Does the New World Translation Use the Expression "magic-practicing priests" in Genesis, Exodus and Daniel? (hhartumim') (Defend Jehovah's Witnesses)
Missing Verses
- Why are some verses missing in the New World Translation Bible? (Defend Jehovah's Witnesses)
Specific Scriptures
- Why Does the New World Translation Bible Say, "God's Active Force" at Genesis 1:2? (Defend Jehovah's Witnesses)
- Translation and revision of Lev 23:21 proves that the NWT Bible translators DID know Hebrew (Defend Jehovah's Witnesses)
- New World Translation - Parousia ("Presence") (Mt. 24:3) (Defend Jehovah's Witnesses)
- Matt. 25:46 and the New World Translation - Does Kolasis Here Mean "Cutting Off" or "Punishment"? (Defend Jehovah's Witnesses)
- “This Means” or “This Is”? - "Estin" at Matthew 26:26-28, Mark 14:22-24, and Luke 22:19 (Defend Jehovah's Witnesses)
- Luke 23:43 - Punctuation and the New World Translation - Links to Information (Defend Jehovah's Witnesses)
- Luke 23:43 - Punctuation and the New World Translation; "Truly I tell you today,..." (Defend Jehovah's Witnesses)
- Is the New World Translation the only Bible to phrase John 1:1c as "the Word was *a* God"? (Defend Jehovah's Witnesses)
- "Exercise Faith" / "Believe" John 3:16 and the New World Translation (Defend Jehovah's Witnesses)
- John 14:14 and the New World Translation (Defend Jehovah's Witnesses)
- The New World Translation and the use of "Other" at Col. 1:16 (Defend Jehovah's Witnesses)
- Why does the NWT at Col. 2:9 state that in Jesus "all the fullness of the divine quality dwells bodily," when other translations say, "dwells the fullness of Deity/Godhead?'" (Defend Jehovah's Witnesses)
- Col. 2:9 and the NWT - "divine quality," "Deity / Godhead"? (Defend Jehovah's Witnesses)
- Rev. 5:10 - Rule Upon (or 'over'?) the Earth (Defend Jehovah's Witnesses)
- Why does the NWT 'add' the words, within square brackets, "the angel of" at Zechariah 3:2? (Defend Jehovah's Witnesses)